{
  "code": "5145.6",
  "type": "BP",
  "titleEs": "Notificaciones a padres, madres o tutores",
  "contentTextEs": "La Mesa Directiva desea promover una comunicación efectiva del distrito y/o la escuela hacia las familias, para mantenerlas informadas sobre los programas educativos, el funcionamiento de la escuela y los derechos legales de los estudiantes y padres/tutores. El Superintendente o su designado enviará a los padres/tutores todas las notificaciones requeridas por ley y cualquier otra notificación que el Superintendente o su designado considere que promoverá la comprensión y la participación familiar.\n\nEl aviso sobre los derechos y responsabilidades de los padres/tutores, según lo especificado en Education Code 48980, se enviará al comienzo de cada año escolar y podrá entregarse por correo regular, en formato electrónico cuando así lo solicite el padre/tutor, o por cualquier otro método que el distrito utilice normalmente para la comunicación escrita con los padres/tutores. (Education Code 48981)\n\nNinguna actividad especificada en Education Code 48980 se llevará a cabo con respecto a ningún estudiante en particular, a menos que el padre/tutor del estudiante haya sido informado de dicha acción mediante la notificación anual u otra notificación especial por separado. Dicho aviso indicará la actividad que se llevará a cabo y la fecha aproximada en que ocurrirá. (Education Code 48983-48984)\n\nLa notificación anual incluirá una solicitud para que el padre/tutor firme el aviso y lo devuelva a la escuela o, si el aviso se proporciona en formato electrónico, para que el padre/tutor envíe un acuse de recibo firmado del aviso a la escuela. La firma del padre/tutor no es obligatoria. Cualquier firma constituye un acuse de recibo de la información, pero no indica que se haya dado o negado el consentimiento para participar en algún programa en particular. (Education Code 48982)\n\nCuando un estudiante se inscriba en una escuela del distrito durante el año escolar, a los padres/tutores del estudiante se les entregarán en ese momento todas las notificaciones parentales requeridas.\n\nLas notificaciones se presentarán en un formato comprensible y uniforme. Cuando sea necesario, el distrito proporcionará las notificaciones a personas calificadas con discapacidades en formatos alternativos, como braille, letra grande o grabaciones de audio, para permitir que dichas personas participen de manera efectiva en cualquier programa, servicio o actividad, según lo requiera la ley.\n\nCuando el 15 por ciento o más de los estudiantes matriculados en una escuela del distrito hablen un mismo idioma primario distinto al inglés, según lo determinado por los datos del censo del Departamento de Educación de California recopilados conforme a Education Code 52164, todos los avisos enviados al padre/tutor de cualquiera de dichos estudiantes deberán, además de estar escritos en inglés, estar escritos en el idioma primario, y podrán responderse ya sea en inglés o en el idioma primario. (Education Code 48981, 48985)\n\nCuando un empleado sepa que el padre/tutor de un estudiante no puede comprender las notificaciones impresas del distrito por cualquier razón, el empleado informará al director o su designado, quien trabajará con el padre/tutor para establecer otros medios de comunicación apropiados.",
  "_metadata": {
    "model": "claude-sonnet-4-6",
    "generatedAt": "2026-06-10T17:21:30.660Z",
    "method": "AI translation of contentText via the Claude API (scripts/translate-policy-bodies.mjs); one policy per request, bodies over 30KB split at paragraph boundaries into chunks and reassembled; validated for length, paragraph structure, and meta-commentary",
    "sourceFile": "data/board-policies/5145.6-BP.json",
    "sourceHash": "e8250ae4ebb0d8552b6b8bb4dbf48de1160c6c47bbb0b95980720253df8f5258",
    "note": "Machine translation. The English Simbli version is authoritative."
  }
}
