{
  "code": "3311",
  "type": "BP",
  "titleEs": "Licitaciones",
  "contentTextEs": "La Mesa Directiva está comprometida a promover la rendición de cuentas pública y a garantizar el uso prudente de los fondos públicos. Al arrendar, adquirir o contratar equipos, materiales, suministros o servicios para el distrito, incluyendo cuando se contraten proyectos públicos que involucren las instalaciones del distrito, la Mesa Directiva explorará las oportunidades legales para obtener el mayor valor posible por el gasto de fondos públicos. Cuando lo exija la ley, o si la Mesa Directiva determina que es en el mejor interés del distrito, dichos contratos se celebrarán mediante licitación competitiva.\n\nNingún trabajo, proyecto, servicio o compra se dividirá o separará en órdenes de trabajo o proyectos más pequeños con el propósito de evadir los requisitos legales de licitación competitiva. (Public Contract Code 20116)\n\nEl Superintendente o su designado establecerá procedimientos de licitación integrales para el distrito de conformidad con Government Code 54202, y que cumplan con los requisitos para los procedimientos de licitación especificados en la ley. Los procedimientos incluirán un proceso para anunciar las licitaciones, instrucciones y plazos para presentar y abrir las licitaciones, y otros requisitos relevantes.\n\nPara la adjudicación de contratos que, por ley o política de la Mesa Directiva, requieran precalificación, los procedimientos identificarán un sistema uniforme para calificar a los licitantes con base en un cuestionario completado y estados financieros.\n\nAl convocar a licitaciones, el Superintendente o su designado se asegurará de que las especificaciones de la licitación describan claramente y con el detalle apropiado la calidad, entrega y servicio requeridos, e incluyan toda la información que el distrito conozca o tenga en su poder que sea relevante para el trabajo a realizar o que pueda afectar el costo de realizarlo.\n\nAdjudicación de Contratos\n\nLos contratos se otorgarán al licitante responsable más bajo, quien deberá proporcionar la garantía que la Mesa Directiva requiera, o de lo contrario se rechazarán todas las licitaciones. (Public Contract Code 20111)\n\nSin embargo, la Mesa Directiva podrá otorgar contratos a quien no sea únicamente el licitante responsable más bajo en las siguientes circunstancias:\n\n1. Cuando el contrato sea para la adquisición y/o mantenimiento de sistemas de procesamiento electrónico de datos y software de soporte, en cuyo caso la Mesa Directiva podrá contratar con cualquiera de los tres licitantes responsables más bajos (Public Contract Code 20118.1)\n\n2. Cuando el contrato sea para cualquier servicio de transporte que implique un gasto de más de $10,000 y que se celebre con cualquier persona o corporación que no sea un transportista común, un sistema de tránsito de propiedad municipal, o el padre/tutor de un estudiante que deba ser transportado, en cuyo caso la Mesa Directiva podrá contratar con quien no sea el licitante más bajo (Education Code 39802)\n\n3. Cuando el contrato sea uno para el cual la Mesa Directiva haya establecido metas y requisitos relacionados con la participación de empresas de veteranos con discapacidad o pequeñas empresas de conformidad con Public Contract Code 2000-2002, en cuyo caso la Mesa Directiva podrá contratar con el licitante responsable más bajo que presente una licitación receptiva y cumpla o realice un esfuerzo de buena fe para cumplir con las metas y requisitos (Public Contract Code 2000-2002)\n\n4. Cuando se contrate un contrato de arrendamiento-retroarrendamiento, en cuyo caso la Mesa Directiva adjudicará el contrato con base en criterios objetivos para determinar la mejor combinación de precio y calificaciones de conformidad con Education Code 17400 y 17406\n\n5. Cuando se contrate un contrato de diseño-construcción para un proyecto de obras públicas que supere $1,000,000 de conformidad con Education Code 17250.20, en cuyo caso la Mesa Directiva podrá adjudicar el contrato ya sea a la oferta más baja o al mejor valor para el distrito, tomando en consideración, como mínimo, el precio, la experiencia técnica en diseño y construcción, y los costos del ciclo de vida (Education Code 17250.20, 17250.25)\n\n6. Cuando se contrate un contrato alternativo de diseño-construcción para un proyecto de obras públicas que supere $5,000,000 de conformidad con Education Code 17250.62, en cuyo caso la Mesa Directiva podrá adjudicar el contrato ya sea a la oferta más baja o al mejor valor, tomando en consideración, como mínimo, el costo de diseño, las condiciones generales, los gastos generales y las ganancias como componente del precio del proyecto; la experiencia técnica en diseño y construcción; y los costos del ciclo de vida (Education Code 17250.61, 17250.62)\n\nProtestas de Licitantes\n\nSi el licitante considera que la adjudicación no cumple con la ley, la política de la Mesa Directiva, el reglamento administrativo o las especificaciones de la licitación, el licitante podrá protestar la adjudicación. La protesta deberá presentarse por escrito ante el Superintendente o su designado dentro de los cinco días hábiles siguientes a la recepción de la notificación de la adjudicación del contrato, y deberá incluir todos los documentos que respalden o justifiquen la protesta. El incumplimiento del licitante en presentar los documentos protestados de manera oportuna constituirá una renuncia al derecho de protestar la adjudicación del contrato.\n\nEl Superintendente o su designado revisará los documentos presentados con los reclamos del licitante y emitirá una decisión por escrito dentro de los 30 días hábiles. El Superintendente o su designado también podrá convocar una reunión con el licitante para intentar resolver el problema.\n\nEl licitante podrá apelar la decisión del Superintendente o su designado ante la Mesa Directiva. El Superintendente o su designado notificará al licitante la fecha y hora en que la Mesa Directiva considerará la protesta con al menos tres días hábiles de anticipación a la reunión de la Mesa Directiva. La decisión de la Mesa Directiva será definitiva.\n\nLicitaciones No Requeridas\n\nCuando la Mesa Directiva haya determinado que es en el mejor interés del distrito, el distrito podrá adherirse al contrato de otra agencia pública o corporación para arrendar o adquirir cualquier propiedad personal, incluyendo el arrendamiento de equipos de procesamiento de datos o la adquisición de materiales, suministros, equipos, vehículos automotores, tractores y demás propiedad personal para el distrito de la misma manera en que la otra corporación o agencia pública está autorizada para realizar los arrendamientos o adquisiciones con un proveedor. (Public Contract Code 20118)\n\nAlternativamente, si la corporación o agencia pública tiene un contrato existente con un proveedor para el arrendamiento o adquisición de propiedad personal, el distrito podrá autorizar el arrendamiento o adquisición de propiedad personal directamente del proveedor y realizar los pagos bajo los mismos términos que están disponibles para la corporación o agencia pública bajo el contrato. (Public Contract Code 20118)\n\nSin necesidad de anunciar licitaciones, la Mesa Directiva podrá celebrar un contrato de servicios de energía y cualquier arrendamiento de terreno de instalaciones relacionado, cuando determine que los términos del contrato y el arrendamiento son en el mejor interés del distrito y cumplen con los requisitos de rentabilidad especificados en Government Code 4217.12. La determinación de la Mesa Directiva se realizará en una audiencia pública programada regularmente, de la cual se notificará al público con al menos dos semanas de anticipación, y se basará en una comparación de costos y ahorros conforme a lo establecido en Government Code 4217.12. (Government Code 4217.12)\n\nEn una emergencia en la que cualquier reparación, modificación, trabajo o mejora a cualquier instalación escolar sea necesaria para permitir la continuación de las clases escolares existentes o para evitar peligro para la vida o la propiedad, la Mesa Directiva podrá, por voto unánime y con la aprobación del Superintendente de Escuelas del Condado, contratar mano de obra y materiales o suministros sin anunciar o invitar a licitaciones, o podrá autorizar el uso de mano de obra diaria o por cuenta propia para el propósito de emergencia. (Public Contract Code 1102, 20113)",
  "_metadata": {
    "model": "claude-sonnet-4-6",
    "generatedAt": "2026-06-10T16:59:47.521Z",
    "method": "AI translation of contentText via the Claude API (scripts/translate-policy-bodies.mjs); one policy per request, bodies over 30KB split at paragraph boundaries into chunks and reassembled; validated for length, paragraph structure, and meta-commentary",
    "sourceFile": "data/board-policies/3311-BP.json",
    "sourceHash": "cb2ef3d16d3493309e0fb343520f6b720dbe41c6b09f600f78b047974f63a1df",
    "note": "Machine translation. The English Simbli version is authoritative."
  }
}
