{
  "code": "1330",
  "type": "BP",
  "titleEs": "Uso de las instalaciones escolares",
  "contentTextEs": "La Mesa Directiva considera que las instalaciones y los terrenos escolares son un recurso comunitario vital que debe utilizarse para fomentar la participación y el desarrollo de la comunidad. Por lo tanto, la Mesa Directiva autoriza el uso de las instalaciones escolares por parte de residentes del distrito y grupos comunitarios para los propósitos especificados en la Ley del Centro Cívico (Civic Center Act), en la medida en que dicho uso no interfiera con las actividades escolares ni con otros usos relacionados con la escuela.\n\nEl Superintendente o su designado dará prioridad a las actividades relacionadas con la escuela en el uso de las instalaciones y los terrenos escolares. Los demás usos autorizados bajo la Civic Center Act se asignarán por orden de llegada.\n\nPara la gestión y el control efectivos de las instalaciones y los terrenos escolares, el Superintendente o su designado mantendrá procedimientos y reglamentos que: (Education Code 38133)\n\n\tAyuden, alienten y apoyen a los grupos que deseen utilizar las instalaciones escolares para actividades aprobadas\n\n\tPreserven el orden en las instalaciones y los terrenos escolares y protejan las instalaciones escolares, incluyendo la designación de una persona que supervise esta tarea, si fuera necesario\n\n\tGaranticen que el uso de las instalaciones o los terrenos escolares no sea incompatible con su uso para fines escolares y no interfiera con el desarrollo normal de las actividades académicas\n\nSujeto a la aprobación previa de la Mesa Directiva, el Superintendente o su designado podrá autorizar el uso de las instalaciones o los terrenos escolares en los días en que las escuelas del distrito estén cerradas. (Education Code 37220)\n\nNo se permitirá publicidad en las instalaciones y los terrenos escolares, excepto según lo especificado en la Política de la Mesa Directiva 1325 - Publicidad y Promoción.\n\nCuando sea necesario para garantizar el uso eficiente de las instalaciones escolares, el Superintendente o su designado podrá, con la aprobación de la Mesa Directiva, celebrar un acuerdo para el uso conjunto de cualquier instalación o terreno escolar. La Mesa Directiva aprobará dicho acuerdo únicamente si determina que es en el mejor interés del distrito y de la comunidad.\n\nCuotas\n\nLa Mesa Directiva adoptará un programa integral de cuotas que se cobrarán por el uso comunitario de las instalaciones y los terrenos escolares, incluyendo, entre otros, el salón o los salones multiusos, el campo o los campos de juego o atletismo, el venue o los venues de atletismo en pista, la cancha o las canchas de tenis, y la cancha o las canchas exteriores de baloncesto. El programa de cuotas se preparará de conformidad con 5 CCR 14037-14041. (5 CCR 14041)\n\nLa Mesa Directiva autoriza el uso de las instalaciones o los terrenos escolares sin cargo a las organizaciones relacionadas con la escuela cuyas actividades estén directamente relacionadas con las escuelas del distrito o sean en beneficio de estas. Todos los demás grupos que soliciten el uso de las instalaciones escolares bajo la Civic Center Act serán cobrados por un monto que no exceda los costos directos determinados de conformidad con 5 CCR 14037-14041.\n\nAdicionalmente, cuando cualquier uso de las instalaciones o los terrenos escolares sea para servicios religiosos, el distrito cobrará un monto al menos igual a los costos directos del distrito. (Education Code 38134)\n\nA los grupos se les cobrará el valor justo de alquiler cuando utilicen las instalaciones o los terrenos escolares para entretenimiento o reuniones en las que se cobre admisión o se soliciten contribuciones y los ingresos netos no vayan a destinarse a propósitos benéficos o al bienestar de los estudiantes del distrito. (Education Code 38134)\n\nCálculo de los Costos Directos\n\nLos costos directos que se cobrarán por el uso comunitario de cada instalación o terreno escolar, o de cada tipo de instalación o terreno escolar, se calcularán de conformidad con 5 CCR 14038 y podrán reflejar la parte proporcional de la comunidad de los siguientes costos: (Education Code 38134; 5 CCR 14038-14041)\n\n\tLos costos directos de capital calculados de conformidad con 5 CCR 14039, incluyendo los costos estimados de mantenimiento, reparación, restauración y refacción de las instalaciones escolares o terrenos de espacios que no sean salones de clase\n\n\tLos costos directos operativos calculados de conformidad con 5 CCR 14040, incluyendo los costos estimados de suministros, servicios públicos, servicios de limpieza, otros servicios realizados por empleados del distrito y/o trabajadores contratados, y los salarios y prestaciones pagados a los empleados del distrito directamente asociados con la administración de la Civic Center Act para operar y mantener las instalaciones y los terrenos escolares\n\nLas cuotas de costos directos no se descontarán a ningún grupo u organización, excepto cuando el descuento esté específicamente autorizado en el programa de cuotas adoptado. (5 CCR 14041)\n\nUso de los Fondos Recaudados como Costos Directos de Capital\n\nCualquier fondo recaudado como costos directos de capital se depositará en un fondo especial que se utilizará únicamente para el mantenimiento de capital, la reparación, la restauración y la refacción de las instalaciones y los terrenos escolares. (5 CCR 14042)\n\nUso de las Instalaciones Escolares como Centro de Votación\n\nLa Mesa Directiva podrá autorizar el uso de los edificios escolares como centros de votación, o centros de voto el día de las elecciones. La Mesa Directiva también podrá autorizar el uso de los edificios escolares, sin costo, para el almacenamiento de máquinas de votación y otros dispositivos de conteo de votos. Sin embargo, si un funcionario electoral de una ciudad o condado solicita específicamente el uso de un edificio escolar como centro de votación, o centro de voto el día de las elecciones y/o durante los 10 días anteriores al día de las elecciones, así como durante las fechas clave necesarias para la entrega, la instalación y la recolección de materiales electorales, según lo determine el funcionario electoral, la Mesa Directiva deberá permitir su uso para dicho propósito. Si la escuela estará en sesión, el Superintendente o su designado identificará ante los funcionarios electorales las áreas específicas de los edificios escolares que no estén ocupadas por actividades escolares y que estarán disponibles para su uso como centro de votación o centro de voto. (Elections Code 12283)\n\nCuando una escuela se utilice como centro de votación o centro de voto, el Superintendente o su designado proporcionará al funcionario electoral un espacio con una cantidad adecuada de espacio que permita a la junta del precinto cumplir con sus funciones de manera que no impida, interfiera ni interrumpa el proceso normal de votación, y pondrá a disposición una línea telefónica para acceso a Internet para uso de los funcionarios electorales locales si así se solicita. El Superintendente o su designado hará un esfuerzo razonable para garantizar que el espacio sea accesible para personas con discapacidades. (Elections Code 12283)\n\nEl Superintendente o su designado establecerá procedimientos para garantizar la seguridad de los estudiantes y minimizar las interrupciones cuando la escuela esté en sesión mientras las instalaciones se utilicen como centro de votación o centro de voto.",
  "_metadata": {
    "model": "claude-sonnet-4-6",
    "generatedAt": "2026-06-10T16:57:30.758Z",
    "method": "AI translation of contentText via the Claude API (scripts/translate-policy-bodies.mjs); one policy per request, bodies over 30KB split at paragraph boundaries into chunks and reassembled; validated for length, paragraph structure, and meta-commentary",
    "sourceFile": "data/board-policies/1330-BP.json",
    "sourceHash": "3af2381085e6fc9b0c9771ce90037d97750725824eccd87a9ad9bbd5a91936c3",
    "note": "Machine translation. The English Simbli version is authoritative."
  }
}
